1 Ils arrivèrent sur l'autre rive et dans le pays des Géraséniens.
2 Et eux descendant de la barque, aussitôt vint au-devant de lui un homme, sortant des sépulcres, dans un esprit impur.
3 Il avait sa demeure dans les sépulcres, et même avec des chaînes personne ne pouvait plus le lier.
4 Car souvent il avait été lié par des entraves et des chaînes; il rompait [celles] dans lesquelles il était lié et il brisait les entraves et rien ne pouvait le dompter.
5 Nuit et jour, dans les montagnes et dans les sépulcres il était à crier, et à se frapper avec des pierres.
6 Ayant vu Jésus de loin, il accourut, se prosterna devant lui,
7 et s'écriant d'une voix forte il dit: Quoi à moi et à toi, Jésus, Fils du Dieu Très-Haut? Je t'adjure par Dieu, ne me tourmente pas.
8 Car Jésus lui disait: Sors esprit impur de cet homme!
9 Et, il lui demandait: Quel est ton nom? Et il répondit: Légion est mon nom, car nous sommes beaucoup.
10 Et il le priait beaucoup de ne pas les envoyer hors du pays.
11 Or il y avait là, vers la montagne, un troupeau de pourceaux qui paissaient.
12 Et les démons le prièrent, disant: Envoie-nous dans ces pourceaux, a fin que nous entrions en eux.
13 Et aussitôt le Seigneur Jésus les envoya dans les pourceaux et en sortant les esprits impurs entrèrent dans les pourceaux. Aussi le troupeau se précipita des pentes escarpées dans la mer: environ deux mille, et ils se noyèrent dans la mer.
14 Ceux qui le faisaient paître s'enfuirent, et répandirent la nouvelle dans la ville et dans les champs et on sortit voir ce qui était arrivé.
15 On vint auprès de Jésus, et on le vit le démoniaque, assis, vêtu, et dans son bon sens; et on fut saisi de frayeur.
16 Ils leur racontèrent ce qui était arrivé, ceux qui avaient assisté: comment cela survint à lui le démoniaque et aux pourceaux.
17 et ils le supplièrent de quitter leur territoire.
18 Aussi montant dans la barque, se mit à le supplier le démoniaque pour qu'il soit avec lui.
19 Or Jésus ne le lui permit pas, mais il lui dit: Va dans ta maison, vers les tiens, et raconte-leur tout ce que pour toi Dieu a fait, et qu' il a eu pitié de toi.
20 Et Il s'en alla, et se mit à publier dans la Décapole tout ce que Jésus avait fait pour lui. Et tous furent dans l'étonnement.
21 Et Jésus ayant traversé, vers l'autre rive, à nouveau une grande foule s'assembla près de lui au bord de la mer.
22 Et vint l'un des chefs de synagogue, qui tomba devant ses pieds
23 le suppliant et disant: Ma petite fille est à l'extrémité, viens, la toucher de tes mains, afin qu'elle soit sauvée et qu'elle vive.
24 et il l'emmena avec lui. Et une grande foule le suivait et le pressait.
25 Une certaine femme qui se trouvait avoir une ménorragie depuis douze ans,
26 qui avait beaucoup souffert sous de nombreux médecins, et avait dépensé d'elle, tout, sans avoir été secourue, mais plutôt de mal en pis.
27 Ayant entendu parler de Jésus, elle vint par derrière, et elle toucha son vêtement dans la foule,
28 se disant en elle-même: Si son vêtement je touche, je serai sauvée.
29 Et aussitôt s'assécha la source de son sang et elle eut conscience physiquement qu'elle était guérie de son mal
30 Et aussitôt, même Jésus reconnut qu'une force était sortie de lui; et, se retournant au milieu de la foule, il dit: Qui a touché mes vêtements?
31 Ses disciples lui dirent: Tu vois la foule qui te presse, et tu dis: Qui m'a touché?
32 Et il regardait autour de lui, pour voir celle qui avait fait cela.
33 La femme, effrayée et tremblante, de ce qu'elle avait fait à son insu, sachant ce qui lui était arrivé vint se jeter à ses pieds, et lui dit toute la vérité.
34 Mais Jésus lui dit: Fille, ta foi t'a sauvée; va en paix, et garde-toi en bonne santé loin de ton mal.
35 Comme il parlait encore, on vint de chez le chef de synagogue lui dire: que: Ta fille est morte; pourquoi importuner davantage le Rabbi?
36 Mais Jésus, entendant cette parole, dit au chef de synagogue: Ne crains pas, crois seulement.
37 Et il ne permit à personne de l'accompagner, si ce n'est à Pierre, et à Jacques, et à Jean, son frère.
38 Et ils arrivèrent à la maison du chef de synagogue, et il regarde un tumulte de pleureurs et de gémisseurs en nombre
39 Et entrant, il leur dit: Pourquoi faites-vous du bruit, et pourquoi pleurez-vous? L'enfant n'est pas morte, mais elle dort.
40 Mais eux se moquaient de lui. Alors, chassant les foules dehors, il prit avec lui le père et la mère de l'enfant, et ceux qui étaient avec lui et il entra là où était l'enfant.
41 Et saisissant la main de l'enfant, il lui dit: rabbi Thabita koumi, ce qui se traduit: Jeune fille, je te le dis, réveille-toi!.
42 Aussitôt la jeune fille se leva, et elle marchait - car elle avait douze ans. Et tous furent stupéfaits d'une grande stupeur.
43 Et il leur fit des recommandations, pour que personne ne sache cela; et il dit de lui donner à manger.