Dossier : lire la Bible – Biblogos

Édition révisée le 30/10/2016



TABLE DES MATIÈRES
    I. Comment NE PAS lire la Bible
    II. Comment lire la Bible
    III. Quelle Bible choisir ?

I. Comment NE PAS lire la Bible

II. Comment lire la Bible

III. Quelle Bible choisir ?

    Personnellement, la plus belle des traductions Françaises que je connaisse est la Crampon 1923. Elle a la particularité d'être vraiment agréable à lire et à comprendre. Son style littéraire agréable et sa simplicité d'accès pour tous est vraiment un atout pour cette version de la Bible. Cela vient du fait que leurs traducteurs n'ont choisi ni le littéralisme (car cela aurait abouti à un texte très rude) ni l'opposé direct qui est la paraphrase (car cela aboutit en général à la fois à un texte très éloigné du texte source et à des versets impossibles à retenir).
La qualité de la traduction n'est pas l'unique point fort de cette Bible. Ses notes de bas de page accessibles à tous sont encore remarquables. À cela doit s'ajouter les italiques qui signifient que tel mot a été ajouté par le traducteur car il ne se trouve point dans le texte source, un étui de protection pour la transporter, l'inclusion des livres deutérocanoniques, des annotations en début de chapitres et à l'intérieur des chapitres, un marque-page en tissu, les versets sont découpés en vers quand il s'agit de passages poétiques, des cartes sont incluses, etc.

    Mais n'oubliez pas que la version française de la Bible officiellement approuvée par l'Église est la Bible de la Liturgie.